Übersetzung für GC Interview.

    Diskutiere Übersetzung für GC Interview. im Tipps Auswandern USA Forum im Bereich USA Auswandern; Ich habe demnächst mein Interview in FFM und muss noch die Dokumente übersetzen lassen. Bei den Jungs die ich gefragt habe kostet der Spass ca. 50€ pro...
AtomicT
AtomicT
Pet Fluffer
Registriert seit
22. Juni 2009
Beiträge
128
Reaktionswert
0
Ort
Seattle, WA
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #1
Ich habe demnächst mein Interview in FFM und muss noch die Dokumente übersetzen lassen. Bei den Jungs die ich gefragt habe kostet der Spass ca. 50€ pro Seite. Ist das ein realistischer Wert? Kommt mir schon sehr viel vor.
Gibt es preiswertere Angebot (speziell in Köln)
 
elpaso
elpaso
Amerika Tourist
Registriert seit
22. Februar 2008
Beiträge
229
Reaktionswert
0
Ort
El Paso, Texas
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #2
Das ist sehr sehr teuer.
Ich kenne keine Übersetzer in Köln, aber schau´mal hier:
http://www.noema-text.de/Preise.html
 
Z
zu1u
Amerika Tourist
Registriert seit
21. Juni 2008
Beiträge
128
Reaktionswert
0
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #3
soweit ich weiss muss man für FFM deutsche Dokumente nicht übersetzen lassen
 
M
MiBo
habe fertig o.O
Registriert seit
27. September 2009
Beiträge
4.143
Reaktionswert
69
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #4
soweit ich weiss muss man für FFM deutsche Dokumente nicht übersetzen lassen
Ganau so schauts naemlich aus. Dokumente in deutscher Sprache muessen nicht uebersetzt werden.
 
P
Pitti
Gouverneur
Registriert seit
24. September 2008
Beiträge
1.668
Reaktionswert
0
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #5
Ob 50 Euro zu teuer sind kann man so nicht sagen. Es kommt ja nun einmal darauf an, wieviel und was für Text es ist. Die meisten Übersetzer haben ja Preise pro Zeile und oftmal auch noch einen Mindestpreis für Erstaufträge.

Wahrscheinlich sind auch die Preise für vereidigte Übersetzer noch ein bißchen höher???

Ich habe sowohl bei beglaubigten Übersetzungen mit den Übersetzern (war vornehmlich aus Zeitgründen) handeln können. Ich habe die Übersetzungen selbst gemacht und die haben dann nur "kontrolliert" und ihren Stempel draufgedrückt. Wurdeso eben auch schon um einiges billiger und ich hatte es ratzfatz. :biggrin:
 
AtomicT
AtomicT
Pet Fluffer
Registriert seit
22. Juni 2009
Beiträge
128
Reaktionswert
0
Ort
Seattle, WA
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #6
Zuletzt bearbeitet:
AtomicT
AtomicT
Pet Fluffer
Registriert seit
22. Juni 2009
Beiträge
128
Reaktionswert
0
Ort
Seattle, WA
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #7
Im Brief vom KCC (Februar 2010) steht:

"You must also obtain English translations for all documents that are not in the English language"
 
Z
zu1u
Amerika Tourist
Registriert seit
21. Juni 2008
Beiträge
128
Reaktionswert
0
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #8
P
Pitti
Gouverneur
Registriert seit
24. September 2008
Beiträge
1.668
Reaktionswert
0
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #9
Die Briefe sind wohl einheitlich für alle Länder. Hier ein Link vom Konsulat, guckst du unter Translations ;)
http://germany.usembassy.gov/visa/iv_documents.html

:confused: Da steht aber:
Translations
All documents not in English or German must be accompanied by certified English translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate, and the translator is competent to translate.

P.S. Jetzt ist der Groschen gefallen...:biggrin: Da steht or German... :biggrin:
 
Zuletzt bearbeitet:
M
MiBo
habe fertig o.O
Registriert seit
27. September 2009
Beiträge
4.143
Reaktionswert
69
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #10
Im Brief vom KCC (Februar 2010) steht:

"You must also obtain English translations for all documents that are not in the English language"
All documents not in English or German must be accompanied by certified English translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate, and the translator is competent to translate.

Edit: ok zu langsam gewesen hehe
 
Z
zu1u
Amerika Tourist
Registriert seit
21. Juni 2008
Beiträge
128
Reaktionswert
0
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #11
ja und was ist da jetzt :confused: ?

Edit:
na dann hat sichs ja erledigt ;)
 
AtomicT
AtomicT
Pet Fluffer
Registriert seit
22. Juni 2009
Beiträge
128
Reaktionswert
0
Ort
Seattle, WA
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #12
Good to know:

Translations
All documents not in English or German must be accompanied by certified English translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate, and the translator is competent to translate.
 
AtomicT
AtomicT
Pet Fluffer
Registriert seit
22. Juni 2009
Beiträge
128
Reaktionswert
0
Ort
Seattle, WA
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #13
AtomicT
AtomicT
Pet Fluffer
Registriert seit
22. Juni 2009
Beiträge
128
Reaktionswert
0
Ort
Seattle, WA
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #14
Aber halt, ich habe da noch was:

Wie sieht es mit dem nachweiss des Geldes aus?

Reicht ein Kontoauszug?
 
Z
zu1u
Amerika Tourist
Registriert seit
21. Juni 2008
Beiträge
128
Reaktionswert
0
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #15
Zuletzt bearbeitet:
AtomicT
AtomicT
Pet Fluffer
Registriert seit
22. Juni 2009
Beiträge
128
Reaktionswert
0
Ort
Seattle, WA
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #16
DCfan
DCfan
Ein Fan von DC und LPR
Registriert seit
23. Juni 2009
Beiträge
683
Reaktionswert
0
Ort
SW Florida
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #17
Good to know:

Translations
All documents not in English or German must be accompanied by certified English translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate, and the translator is competent to translate.
Was da aber nicht steht ist, dass Gerichtsdokumente von beeidigten Übersetzern überstzt sein müssen. In meinem Fall hat das Scheidungsurteil 140,- Flocken gekostet.
 
AtomicT
AtomicT
Pet Fluffer
Registriert seit
22. Juni 2009
Beiträge
128
Reaktionswert
0
Ort
Seattle, WA
  • Übersetzung für GC Interview. Beitrag #18
Ich habe Gott sei dank in den USA geheiratet.
(ein Problem weniger...)

Jetzt bin nur noch auf der Suche nach meinem Abitur.
 
  • ANGEBOTE & SPONSOREN
    Oben Unten