Wenn du dich kostenlos registrierst kannst du neue Themen verfassen, an Umfragen teilnehmen und vieles mehr. Falls Du bei der Registrierung oder Anmeldung Probleme hast, dann kontaktiere uns.
 |
|
|
20.12.2011, 15:13
|
Zeugnisse ASAP übersetzen lassen - wie, was, wo? Beitrag #17
|
|
Amerikaner
Registriert seit: 11.01.2008
Ort: Jacksonville, FL (urspr. Eifel/Rhld-Pfalz)
Beiträge: 1.442
|
Zitat:
Zitat von JohnL
Ich bin auch gerade dabei, mein deutsches Diplomzeugnis von einer vereidigten Übersetzter ins Englische Übersetzen zu lassen. Kostet mich pauschal für eine Seite 50 Euro.
|
Suche dir da auf jeden Fall einen professionellen Übersetzer, der/die außerdem Englisch-Muttersprachler(in) ist, wenn du das Zeugnis ins Englische übersetzt brauchst.
Zitat:
Zitat von JohnL
Die gute Frau war echt nett, die wollte mir quasi den Auftrag sogar ausreden.
Sie meinte, dass im Grunde genommen jeder ein vereidigter Übersetzer werden könnte ( müsste man nur eine Prüfung an der IHK machen ). ... Sie hatte mir geraten, da ich ja der Sprache mächtig bin, dass ich doch einfach selbst mein Zeugnis übersetzen sollte....
|
Kann ja sein, dass sie nett war, aber professionell war sie auf keinen Fall. Ich habe eher den Verdacht, sie hatte nicht viel Ahnung von dem, was sie tut. Erstens kann in Deutschland nicht jeder ein vereidigter Übersetzer werden, sondern muss beim Gericht bestimmte Anforderungen erfüllen, mittlerweile sogar eine juristische Aus- oder Weiterbildung nachweisen, zweitens hätte sie dir auf keinen Fall raten sollen, das selbst zu machen. Das kann nur in die Hose gehen... Gerade, wenn man Zeugnisse für ein anderes Land übersetzt, muss man wissen, was man tut. Wenn du dich mit so einem übersetzten Zeugnis um eine Stelle bewerben willst, dann such dir jemanden, der Ahnung von der Materie hat. Kannst du zum Beispiel in der Datenbank des BDÜ finden: www.bdue.de.
Zitat:
Zitat von JohnL
Länder wie Spanien z.B. erkennen eine vereidigte Übersetzung nicht an. Da bräuchte man etwas notariell beurkundetes.
|
Du solltest immer bei der Stelle fragen, die die Übersetzung möchte, was sie anerkennen. Manchmal erkennt sogar in Deutschland ein Bundesland eine beglaubigte Übersetzung aus einem anderen Bundesland nicht an. Eine Beglaubigung aus anderen Ländern wird häufig in DE nicht anerkannt.
Zitat:
Zitat von JohnL
Weiss jemand, wie es in den USA ist mit der Anerkennung einer vereidigten Übersetzung ist?
|
Hier in USA gibt es gar keine vereidigten bzw. ermächtigten Übersetzer, hier kann wirklich jeder, der sich Übersetzer nennt, seine eigene Übersetzung "beglaubigen" und muss dann die eigene Unterschrift von einem Notar bestätigen lassen. Aber was heißt das schon, der Notar kann immer nur die Unterschrift bestätigen, hat aber keine Ahnung, ob die Übersetzung vollkommener Mist ist oder nicht.
Wenn jemand von dir eine beglaubigte Übersetzung möchte, fragst du am besten nach, was sie anerkennen.
|
|
|
20.12.2011, 17:11
|
Zeugnisse ASAP übersetzen lassen - wie, was, wo? Beitrag #18
|
|
Ehrenmitglied
Registriert seit: 20.06.2010
Ort: San Jose, CA
Beiträge: 2.062
|
Zitat:
Zitat von JohnL
Ich bin auch gerade dabei, mein deutsches Diplomzeugnis von einer vereidigten Übersetzter ins Englische Übersetzen zu lassen.
|
Ich denke, bei einem Diplomzeugnis wäre es sinnvoller gewesen, Dir von einer einschlägigen Agentur ein Gutachten über die Äquivalenz zu einem amerikanischen Abschluß ausstellen zu lassen. Das wird i.d.R. auf Basis des deutschen Originals gemacht.
|
|
|
20.12.2011, 17:50
|
Zeugnisse ASAP übersetzen lassen - wie, was, wo? Beitrag #19
|
|
Newbie
Registriert seit: 08.11.2011
Beiträge: 39
|
Zitat:
Zitat von JohnL
Ich bin auch gerade dabei, mein deutsches Diplomzeugnis von einer vereidigten Übersetzter ins Englische Übersetzen zu lassen. Kostet mich pauschal für eine Seite 50 Euro.
Weiss jemand, wie es in den USA ist mit der Anerkennung einer vereidigten Übersetzung ist?
|
Da war ja meiner noch etwas günstiger, der wollte für 6 Seiten knapp 200 Euro :P Wobei die glaub ich eh nicht pro Seite Honorar wollen, sondern pro Zeichen/Wort.
Und ich kenne es jetzt nur von wes.org, denen reicht die beglaubigte Übersetzung vollkommen aus, aber die wollen das beglaubigte Zeugnis/Diplom/Arbeitszeugnis, direkt von der Schule/Universität/Arbeitgeber haben um dahingehend sicherzugehen.
Ich schätze darauf spielt auch Jovel an, also das ganze gleich evaluieren zu lassen. Oder lieg ich da falsch? Wobei ich kenns eben jetzt nur von wes.org und die wollen die beglaubigte Übersetzung dazu, da sie ja Zeugnisse aus eigentlich allen Ländern annehmen.
mfg Testt
|
|
|
20.12.2011, 18:28
|
Zeugnisse ASAP übersetzen lassen - wie, was, wo? Beitrag #20
|
|
Ehrenmitglied
Registriert seit: 20.06.2010
Ort: San Jose, CA
Beiträge: 2.062
|
Zitat:
Zitat von Testt
Ich schätze darauf spielt auch Jovel an, also das ganze gleich evaluieren zu lassen.
|
Ja, genau.
Zitat:
|
Wobei ich kenns eben jetzt nur von wes.org und die wollen die beglaubigte Übersetzung dazu, da sie ja Zeugnisse aus eigentlich allen Ländern annehmen.
|
Mein Abschluß wurde bei Trustforte evaluiert und die wollten das deutsche Original.
|
|
|
21.12.2011, 16:09
|
Zeugnisse ASAP übersetzen lassen - wie, was, wo? Beitrag #21
|
|
Amerika Tourist
Registriert seit: 08.12.2011
Ort: Berlin
Beiträge: 191
|
Übersetzung von Abschlüssen
Weiss jemand, wie es bezüglich der Übersetzung von Abschlüssen ausschaut?
Angenommen jemand besitzt z.B. ein Diplom Betriebswirt oder Diplom Ingenieur Abschluss.
Also kein Bachelor oder Master's Degree.
Damals gab es dieses ja noch nicht.
Seine Studienzeit usw. entsprechen jedoch trotzdem einem Masters Degree.
Die jeweilige Hochschule vergibt nun sogar ein Masters Degree für den identischen Studiengang....
Normalerweise gibt es dafür eine Europass. Da die Hochschule aber unfähig ist, dies für alte Diplom bzw. Magister Abschlüsse zu tun, verweist diese auf einen privaten beglaubigten Übersetzter....
Dieser Übersetzter wiederum jedoch meint, dass es ja kein Masters Degree ist, sondern ein Diplom wäre. Deshalb könne er es nicht als Master übersetzen.
Fakt ist, dass für den gleichen Studiengang an der Hochschule nun ein Master vergeben wird und dass die Ausbildung genau die gleiche ist. Von der Hochschule will aber keine Mühe betrieben werden, dafür ein spezielles Schriftstück zu veröffentlichen und schon doppelt nicht in englisch.... ( auf Grund der geringen Nachfrage würde es sich für die nicht lohnen)
Wie kann man aus diesem catch 22 rauskommen kann?
Danke im Voraus
|
|
|
21.12.2011, 16:17
|
Zeugnisse ASAP übersetzen lassen - wie, was, wo? Beitrag #22
|
|
Ehrenmitglied
Registriert seit: 17.03.2005
Beiträge: 4.139
|
Zitat:
Zitat von JohnL
Wie kann man aus diesem catch 22 rauskommen kann?
Danke im Voraus
|
Der Uebersetzer kann den Studiengang nicht bewerten. Da wird aus einem Diplom ein 'diploma'. Eben eine Uebersetzung.
Das, was du moechtest, ist eine Evaluierung und wird von bestimmten Agentueren gemacht, z.B. www.wes.org. Das muss im Falle eines H1B Sponsorings sowieso gemacht werden, um zu beweisen, dass deine Ausbildung mindestens einem US Bachelor entspricht.
In deinem resume wuerde ich einfach den deutschen Abschluss hinschreiben und dann mit "equivalent of U.S. Master's degree" ergaenzen. Zeugnisse brauchst du nicht uebersetzen lassen, die will kein AG sehen.
|
|
|
27.12.2011, 06:07
|
Zeugnisse ASAP übersetzen lassen - wie, was, wo? Beitrag #23
|
|
Amerika Tourist
Registriert seit: 08.12.2011
Ort: Berlin
Beiträge: 191
|
Danke für deine Antwort 
Zitat:
Zitat von blinky
In deinem resume wuerde ich einfach den deutschen Abschluss hinschreiben und dann mit "equivalent of U.S. Master's degree" ergaenzen. Zeugnisse brauchst du nicht uebersetzen lassen, die will kein AG sehen.
|
Welche Anlagen kommen in eine US Bewerbung Rein?
Nur die Diplomurkunde oder auch die Zeugnisse?
Was macht man sonst noch rein ( Schulungszerfifikate, Arbeitszeugnisse von ehemaligen Arbeitgebern)
|
|
|
 |
|
| Themen-Optionen |
Thema durchsuchen |
|
|
|
Andere Themen im Forum Bewerbungen in den USA
|
| Thema |
Datum |
Autor |
Antworten |
Letzter Beitrag |
us lebenslauf
us lebenslauf: Hallo
kann mir vielleicht einer sagen wie ich...
|
29.09.2011 |
DieAuswanderer |
8 |
30.09.2011 12:07 |
Job interview
Job interview: es ist soweit, am freitag habe ich mein...
|
07.07.2011 |
boise83 |
12 |
14.08.2011 22:29 |
Lebenslauf Muster
Lebenslauf Muster: Hallo,
ich kenne die Webseite...
|
16.02.2011 |
oscar24 |
5 |
25.07.2011 10:50 |
Über europäische Firma als Expat in die USA
Über europäische Firma als Expat in die USA: Hallo,
ich bin Elektrotechnik-Ingenieur und...
|
28.05.2011 |
ihr |
7 |
30.05.2011 10:06 |
|